charlatan
is a wee
bit complex. This vignette aims to help you contribute to the package.
For a general introduction on contributing to rOpenSci packages see our
Contributing
guide.
Open an issue if you want to add a new provider or locale to an existing provider; it helps make sure there’s no duplicated effort and we can help make sure you have the knowledge you need.
Let’s continue with some definitions.
For the purposes of this package:
charlatan
. For example, we have providers for phone
numbers, addresses and people’s names. Adding a provider may involve a
single file, more than one file; and a single R6 class or many R6
classes.en-US
,
en-GB
). Some fakers won’t have any locales, whereas others
can have many.A Localized provider is a provider specific for that
locale: f.e. PhoneNumberProvider_en_US
. A Parent
provider is a provider that is inherited by the Localized
providers: f.e. PhoneNumberProvider
.
We have made these terms bold in this vignette. We hope the following examples makes this a bit more clear.
There are Providers without locales, like
CurrencyProvider
.
And there are providers with locales: there is a
Parent Provider AddressProvider
, you
cannot use that one without a locale, but you can use its
Localized provider AddressProvider_en_US
.
The locale is en_US
.
If you aren’t familiar with R6, have a look at the R6 website, in particular the introductory vignette.
At the heart of charlatan is the BareProvider
, this
class has all the basic number and text substitution that is used
throughout the the package.
All non-locale providers inherit directly from the
BareProvider
: NumericsProvider
inherits from
BareProvider
For all providers with locales, we have some added logic for locales
in the BaseProvider
.
All providers with locales inherit from a common provider
(Parent Provider), for example the English
(United States) AddressProvider (AddressProvider_en_US
)
inherits from AddressProvider
, which inherits from
BaseProvider
, which inherits from
BareProvider
:
BareProvider > BaseProvider > AddressProvider > AddressProvider_en_US
With inheritance we can define common functionality that works for most locales, but have the ability to overwrite functionality so that it works for that specific use-case.
For example:
PersonProvider
class (Parent
Provider) has methods: first_name
and
last_name
, the Japanese locale of
PersonProvider (PersonProvider_ja_JP
) inherits this method
and also adds new kana methods:library(charlatan)
set.seed(2000)
en <- PersonProvider_en_US$new() # English
jp <- PersonProvider_ja_JP$new() # Japanese
en$first_name() # Georgia
#> [1] "Georgia"
jp$first_name() # Haruka
#> [1] "Haruka"
jp$first_kana_name() # カオリ
#> [1] "カオリ"
jp$last_kana_name() # コイズミ
#> [1] "コイズミ"
AddressProvider
(Parent
Provider) has city and address methods, but the
AddressProvider for New Zealand locale
(PersonProvider_en_NZ
) has extra components for Maori
names.Yes we welcome new contributions. Look in the github issues or scratch your own itch.
Yes we welcome new locales for existing Providers!
Here is what we want to see in the Pull Request:
private - locales
available_locales.R
(if not, add it)We want to have great documentation for this package and that means
some work for you. - if you overwrite a method from the Parent
provider you have to add a docstring:
#' @description what the thing does
- if you add
information under public you still have to document that field with a
docstring #' @field name_of_field description of the thing
- if you add new functionality, provide an example under
#' @examples
above the code - run make doc
or
Rscript --no-init-file -e "library(methods); devtools::run_examples()"
in the terminal. And make sure there are no warnings or errors.
Here we add a new locale to loremIpsumProvider. The loremIpsumProvider generates random words, letters and paragraphs in a language to be used as placeholder text.
We add the language Klingon (locale: tlh) to this Provider.
lorem-provider.R
available_locales.R
file too.lorem-provider-tlh.R
:lorem_word_list_tlh <- c("'Igh'aDmegh", "DIron", "Da'lar","moQbID")
#' Lorem provider for Klingon (Klingon)
#'
#' Methods for Lorem Ipsum generation
#' Lorem Ipsum is a placeholder text commonly used to demonstrate the visual
#' form of a document or a typeface without relying on meaningful content.
#' @family tlh
#' @export
#' @examples
#' x <- LoremProvider_tlh$new()
#' x$word()
#' x$words(3)
#' x$words(6)
#' x$sentence()
#' x$paragraph()
#' x$paragraphs(3)
#' cat(x$paragraphs(6), sep = "\n")
#' x$text(19)
#' x <- LoremProvider_tlh$new(word_connector = " --- ")
#' x$paragraph(4)
LoremProvider_tlh <- R6::R6Class(
inherit = LoremProvider,
"LoremProvider_tlh",
public = list(
#' @field locale (character) the locale
locale = "tlh"
),
private = list(
word_list = lorem_word_list_tlh
)
)
fix #issue number
Yes we are open to new providers, but we need a use case: is it something you want to use in your work for example?
Here is what we want to see in the Pull Request:
BareProvider
(if you have a provider that
has no locales) or inherit from the BaseProvider
if you do
have locales.available_providers.R
test-PROVIDERNAME.R
and add tests that will fail when your
functionality does not work.We want to have great documentation for this package and that means
some work for you. - make sure the Providers are
described. - all public fields and methods need a description. - add
examples of functionality in the docs under #' @examples
-
run make doc
or
Rscript --no-init-file -e "library(methods); devtools::run_examples()"
in the terminal. And make sure there are no warnings or errors.
fix #issue number
There are a few things we enforce in tests: - all Providers that
inherit from BaseProvider
are considered Parent
providers: they should never be directly initialized -
Localized providers inherit from Parent
Providers and should work. - Localized
providers need at least an en_US locale.
So PhoneNumberProvider
should error on instantiation,
but PhoneNumberProvider_en_US
should work.
But not everything can be tested so here are some other requisites: - New providers should go in the available_providers list - New locales should be in the available_locales_list - Parent Providers should have locale = NULL.
In general we put new logic and data close to where it is used. If you need something for one locale only, place it there. Are we re-using that logic for multiple locales of one Provider? Consider if the logic should go in the Parent Provider.
Data generally goes into the private component of the R6 class: